mardi 13 novembre 2018

LAS MUJERES SABIAS

Macha Makeïeff teletransporta “Las Mujeres Sabias” de Molière a la era pop de los Setenta.



        Ocultadme a ese idiota que no podría oir… sería el lema  de esta comedia de Molière parafraseando una de sus réplicas más célebres.

      Un puro regalo que se saborea de principio a fin en una obra que, con ritmo frenético de batería yé-yé, representa el eterno pulso entre naturaleza y cultura, guerra de sexos y la lucha encarnizada de las mujeres por escapar a sus destinos de pierna quebrada en casa mediante reivindicaciones de emancipación intelectual.

  Pero en esta familia burguesa, la mujer, después de habérsele concedido el estatus de esposa y de haber traído dos hijas al mundo, lleva ella los pantalones y silencia a su marido. Ansiosa de saber científico y de bello lenguaje, Filaminta (interpretada genialmente por Marie-Armelle Deguy) no escapa sin embargo al hechizo de Trissotín, poeta detestable y falso sabio que ha puesto sus miras en la fortuna que el matrimonio con la menor de las hijas, Enriqueta, podría proporcionarle.

Un corazón victorioso

¿Por qué casar Enriqueta antes que a la heredera Armanda? Porque ella prefiere las alegrías terrenales a los éxtasis espirituales y filosóficos que la mayor abraza como si de un ministerio se tratara… Pero es que Enriqueta, sobre todo, ama a Clitandro y quiere casarse con él, digan lo que digan su hermana, su tía, su madre o el resto de la Humanidad.

  Todo está dispuesto para retirar la anilla que hará saltar por los aires la estupidez que se oculta en la pedantería, el oportunismo que se disfraza de grandeza e ingenio y la debilidad que se arma de fortaleza. El vencedor de esta batalla entre el cuerpo y el espíritu siempre será el corazón, árbitro inquebrantable de sinceras emociones y de vicios ocultos.


De Molière a Mayo del 68

     Al placer del verso de Molière se le añade la lectura que hace  Macha Makeïeff que teletransporta la obra a los años 70. Mobiliario y vestuario de tonos ácidos, gira-discos y alambiques, todo nos sumerge en la edad de oro de la revolución sexual en la que la emancipación se quita el velo y se multiplica en sabiduría e intelectualidad, temas apuntados por Molière, para poner en pie de igualdad el impulso que la mueve y las trampas que la frenan.

    Como nexo de unión entre la época de Molière y Mayo del 68, la música –pop o baroca- calma las tensiones en esta familia explosiva al incluir en el reparto a dos cantantes en el papel de Clitandro (Ivan Ludlow), ataviado y con look a lo Ringo Starr, y como Belisa, la tía erotómana, interpretada por el irresistible Thomas Morris. Sin olvidar a Trissotín (Geoffroy Rondeau), en un remake inconmensurable de Conchita Wurst que viene a punto al introducir la noción de género y de transgénero para añadirle su punto de picante más a la cuestión de la identidad en que se resume la comedia humana que tan bien confeccionó Molière y que no ha envejecido nada…

  He querido acercaros el espectáculo teniendo la osadía de hacer los subtítulos en Alejandrinos. No intenten comparar los versos de Molière con estos, ni se les someta a un riguroso examen filológico. Los anacronismos son conscientes, la libertad de Macha me dió la osadía. Y la paciencia, y el enorme cariño, disculparán la falta de talento.

  Se ha editado el video eliminándose la parte de Alabanza de Corte.

Este video no debe ser distribuido. Ha sido creado para uso exclusivo de un reducido grupo.

Trissotin ou Les Femmes savantes, de Molière, puesta en escena de Macha Makeïeff, del 16 al 20 de diciembre y del 5 al 17 de Enero en el Teatro La Criée, de Marsella.


Enlaces para ver la obra

TRISOTÍN O LAS MUJERES SABIAS


ACTO I   (26’)

ACTO II  (27’)

ACTO III COMPLETO   (32’)

ACTO IV    (21’)

ACTO V    (20’ más canción final)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire